为保护世界文化遗产凝聚强大合力

日期:2022-04-24

点击此处观看视频:中欧美全球倡议公众号


Dear friends, last year the first dialogue in the framework of the China-Europe-America Museums Cooperation Initiative discussed how technology is reshaping our museums. Our second dialogue addresses the necessity to better protect our cultural heritage. In doing so, one will discuss ways to battle together art trafficking and unethical behaviors in the art market. This is significant because beyond different forms of artistic expressions, one can also observe the growing awareness of a "world cultural heritage". In this phenomenon, I want to see another indicator of a more cohesive mankind. To better protect the world cultural heritage is an affirmation of human beings' dignity and of the unity of our humanity. Thank you for your support and let us meet on May 19.


亲爱的朋友们,去年我们的“中欧美博物馆合作倡议”首次对话探讨了科技对博物馆的重塑。今年的第二次对话将重点关注如何更好地保护我们的文化遗产。我们将通过本次对话探索如何共同有效地打击艺术品走私以及艺术品市场中的不道德行为。这非常重要,因为除了各种不同的艺术表达形式,我们也看到人们保护世界文化遗产的意识与日俱增。在此背景下,我希望人类的凝聚力能够在另一个维度得到体现。更好地保护世界文化遗产,是对人类尊严和人类团结的肯定。感谢您的支持,我们5月19日见!


微信

Copyright ©2022 中欧美全球倡议-上海高势咨询管理有限公司 All Rights Reserved.  工信部备案:沪ICP备2022027832号-1